輪扁斫輪文言文翻譯范文精選

思而思學(xué)網(wǎng)

輪扁斫輪是一個(gè)成語(yǔ),出自《莊子?天道》,含義是指春秋時(shí)齊國(guó)有名的的造車(chē)工人;指精湛的技藝。輪扁:春秋時(shí)齊國(guó)有名的的造車(chē)工人;斫輪:用刀斧砍木制造車(chē)輪。下面由小編為您整理出的輪扁斫輪文言文翻譯內(nèi)容,一起來(lái)看看吧。

原文

世之所貴道者,書(shū)也。書(shū)不過(guò)語(yǔ),語(yǔ)有貴也。語(yǔ)之所貴者,意也,意有所隨。意之所隨者,不可以言傳也,而世因貴言傳書(shū)。世雖貴之,我猶不足貴也,為其貴非其貴也。故視而可見(jiàn)者,形與色也;聽(tīng)而可聞?wù),名與聲也。悲夫!世人以形色名聲為足以得彼之情。夫形色名聲,果不足以得彼之情,則知者不言,言者不知,而世豈識(shí)之哉!

桓公讀書(shū)于堂上,輪扁斫輪于堂下,釋椎鑿而上,問(wèn)桓公曰:“敢問(wèn):“公之所讀者,何言邪?”

公曰:“圣人之言也。”

曰:“圣人在乎?”

公曰:“已死矣!

曰:“然則君之所讀者,古人之糟粕已夫!”

桓公曰:“寡人讀書(shū),輪人安得議乎!有說(shuō)則可,無(wú)說(shuō)則死!”

輪扁曰:“臣也以臣之事觀之。斫輪,徐則甘而不固,疾則苦而不入,不徐不疾,得之于手而應(yīng)于心,口不能言,有數(shù)存焉于其間。臣不能以喻臣之子,臣之子亦不能受之于臣,是以行年七十而老斫輪。古之人與其不可傳也死矣,然則君之所讀者,古人之糟粕已夫!

譯文

世人所貴重的道,載見(jiàn)于書(shū)籍,書(shū)籍不過(guò)是語(yǔ)言,語(yǔ)言自有它可貴之處。語(yǔ)言所可貴的是(在于它表現(xiàn)出的)意義,意義自有它指向之處。意義的指向之處是不可以用言語(yǔ)傳達(dá)的,而世人因?yàn)樽⒅卣Z(yǔ)言而(記載下來(lái))傳之于書(shū)。世人雖然貴重書(shū)籍,我還是覺(jué)得不足貴重,因?yàn)檫@是貴重(那)并不(值得)貴重的。本來(lái),可以看得見(jiàn)的是形狀和色彩;可以聽(tīng)得見(jiàn)的是名稱(chēng)和聲音?杀!世人以為從形狀、色彩、名稱(chēng)、聲音就足以獲得那大道的實(shí)際情形?墒切螤睢⑸、名稱(chēng)、聲音實(shí)在是不足以表達(dá)那大道的實(shí)際情形的。知道(大道)的不說(shuō),說(shuō)的又不知道(大道),那世人又豈能認(rèn)識(shí)它呢!

齊桓公在堂上讀書(shū),輪扁在堂下砍削(木材)制作車(chē)輪,(輪扁)放下椎鑿的工具走上堂來(lái),問(wèn)齊桓公說(shuō):“請(qǐng)問(wèn),公所讀的是什么書(shū)呀?”

桓公說(shuō):“是(記載)圣人之言(的書(shū))!

又問(wèn):“圣人還在嗎?”

桓公說(shuō):“已經(jīng)死去了!

輪扁說(shuō):“那么您所讀的書(shū)不過(guò)是圣人留下的糟粕罷了。”

桓公說(shuō):“我讀書(shū),做輪子的匠人怎么能議論?說(shuō)出道理就可以放過(guò)你,沒(méi)有道理可說(shuō)就要處死。”

輪扁說(shuō):“我是從我做的事情看出來(lái)的?诚鳎静模┲谱鬏喿樱喛讓捠鎰t滑脫不堅(jiān)固;輪孔緊縮則輪輻滯澀難入。只有不寬舒不緊縮,才能手心相應(yīng),制作出質(zhì)量最好的車(chē)輪.。這里面有規(guī)律,但我只可意會(huì),不可言傳。我不能明白地告訴我的兒子,我兒子也不能從我這里得到(做輪子的經(jīng)驗(yàn)和方法),所以我已七十歲了,還在(獨(dú)自)做車(chē)輪。古代人和他們所不能言傳的東西都(一起)死去了,那么您讀的書(shū)不過(guò)就是古人留下的糟粕罷了!”

注釋?zhuān)?/strong>

輪:車(chē)輪。

扁:做車(chē)輪的工匠的名字。

斫:用刀斧砍

敢問(wèn):表示冒昧地請(qǐng)問(wèn)。

何言:什么人的言論。誰(shuí)寫(xiě)的書(shū)。

然則:既然這樣,那么。

糟魄:即“糟粕”。比喻事物粗劣無(wú)用的部分。

有說(shuō)、無(wú)說(shuō):指講的有道理、講的的無(wú)道理。

于其問(wèn):指斫輪的動(dòng)作之中。

不可傳:即“不可傳者”,指古人社會(huì)經(jīng)驗(yàn)中不能用文字留傳下來(lái)的部分,

釋?zhuān)悍畔?/p>

在:健在,存活著

安:怎么

說(shuō):說(shuō)出道理

徐:寬松 甘:光滑

固:堅(jiān)固

疾:緊 苦:澀 入:與....相適應(yīng)

數(shù):方法,規(guī)律

說(shuō):理由

已夫:罷了

喻:使……明白

不可傳:指不能傳授的

賞析

《輪扁斫輪》是莊子虛構(gòu)的一個(gè)故事。它通過(guò)輪扁講述自己砍制車(chē)輪的體會(huì),說(shuō)明了三方面的道理:一是不論做什么事都要注重理論和實(shí)踐相結(jié)合,要靠自己從實(shí)踐中摸索出規(guī)律;二是時(shí)代不同,不能泥古不化,要懂得變通;三是要心手相應(yīng),手中所做要能符合心中所想!暗眯膽(yīng)手”這個(gè)成語(yǔ)就出自本文。在寫(xiě)法上運(yùn)用對(duì)話構(gòu)成一個(gè)小故事,語(yǔ)言凝煉、準(zhǔn)確。文中又多處運(yùn)用對(duì)偶手法,使行文參差中含有整齊美,讀來(lái)瑯瑯上口。