待儲(chǔ)光羲不至閱讀答案_待儲(chǔ)光羲不至賞析

思而思學(xué)網(wǎng)

待儲(chǔ)光羲不至賞析,在這首詩(shī)中,作者等待友人到來(lái)而不得,心情失落之下做了此詩(shī)。



導(dǎo)讀:
這是一首五言律詩(shī),著重寫(xiě)友情。其原文如下:

待儲(chǔ)光羲不至
王維
重門(mén)朝已啟,起坐聽(tīng)車(chē)聲。
要欲聞清佩,方將出戶(hù)迎。
晚鐘鳴上苑,疏雨過(guò)春城。
了自不相顧,臨堂空復(fù)情。

待儲(chǔ)光羲不至閱讀答案
21、作者根據(jù)什么判斷友人儲(chǔ)光羲不會(huì)再來(lái)看望自己?請(qǐng)結(jié)合作品作簡(jiǎn)要分析。
答:①天色已晚。②下起細(xì)雨。

22、全詩(shī)表達(dá)了一種什么樣的感情?作者是通過(guò)哪些具體細(xì)節(jié)來(lái)表達(dá)這種感情的?
答:①盼好友到來(lái)的期待之情,或久候好友不至的悵惘之情。 ②清早就已經(jīng)打開(kāi)層層的屋門(mén);或立起或坐下都在傾聽(tīng)有沒(méi)有友人車(chē)子到來(lái)的聲音;以為聽(tīng)到了友人身上玉佩的清脆響聲,正要出門(mén)去迎接,哪知卻原來(lái)是自己弄錯(cuò)了。

解釋?zhuān)?br /> ①要欲:好像。
②了自:已經(jīng)明了。
③空復(fù)情:自作多情。

翻譯:
清早就已打開(kāi)層層的屋門(mén),坐立不安地盼著友人,豎耳傾聽(tīng)有沒(méi)有車(chē)子到來(lái)的聲音;以為聽(tīng)到了友人身上玉佩的清脆響聲,正要出門(mén)去迎接,哪知原來(lái)自己弄錯(cuò)了;晚鐘響在皇家的園林里,細(xì)雨從春城的上空輕輕拂過(guò);已經(jīng)明白他顧不上過(guò)來(lái),是自己太過(guò)急切想要見(jiàn)到他。

待儲(chǔ)光羲不至賞析
詩(shī)人很渴望和友人見(jiàn)面。重重門(mén)戶(hù)從清早就打開(kāi),這樣還不夠,還要坐著,想聽(tīng)聽(tīng)載著友人到來(lái)的馬車(chē)發(fā)出的聲音,這一個(gè)細(xì)節(jié),寫(xiě)活了抽象的友情。當(dāng)然,光聽(tīng)見(jiàn)車(chē)聲還不行,還要等到友人身上的玉佩因步行而發(fā)出的清脆的撞擊聲時(shí),才是出戶(hù)迎接的絕好時(shí)機(jī)。首聯(lián)寫(xiě)動(dòng)作,頷聯(lián)寫(xiě)心情,其實(shí)都是寫(xiě)渴望,和渴望中些微的焦急,在這一切的核心,是愛(ài)。頸聯(lián)一轉(zhuǎn),從寫(xiě)心情轉(zhuǎn)移到寫(xiě)景。這是一個(gè)很自然的跳躍。有等待經(jīng)驗(yàn)的都知道。在等人的時(shí)候,為了避免焦慮,會(huì)自然地把注意力轉(zhuǎn)移到別處,即便是最枯燥的風(fēng)景,也看得津津有味。頸聯(lián)表達(dá)恰好表達(dá)出了等待者久候人不至的心情。時(shí)間已經(jīng)不早,晚鐘已經(jīng)響起,詩(shī)人已經(jīng)等待了一天,但是友人未至,而且又下起小雨?梢韵胂笞匀坏墓饩已逐漸暗下去,雨在若有若無(wú)地降落,在這種陰郁,潮濕,幽暗而又寂靜的環(huán)境和氛圍中,愁緒在以噴泉的速度生長(zhǎng)。尾聯(lián)十字,一聲長(zhǎng)嘆。

王維此詩(shī)頸聯(lián)側(cè)重于聽(tīng)覺(jué),陳與義的《春雨》里也有相似的句子:“孤鶯啼永晝,細(xì)雨濕高城”,其實(shí)細(xì)較之下,也可以覺(jué)出很大的不同。王維的兩句,晚鐘鳴響,用耳朵聽(tīng),自不必說(shuō),雨過(guò)春城,當(dāng)然也是用聽(tīng),兩句都是表現(xiàn)一個(gè)感官所攫到的效果。反觀陳與義的詩(shī),鶯啼是聽(tīng)覺(jué),而雨濕高城,卻與王維的雨過(guò)高城不同。過(guò),只寫(xiě)雨的一種狀態(tài),運(yùn)動(dòng)的狀態(tài),但是濕,卻寫(xiě)出了雨過(guò)所產(chǎn)生的效果。這大概也是王安石把春風(fēng)又到,又過(guò),最終改為又綠的原因吧。但是讀者不能把王維的這兩句從原詩(shī)中孤立出來(lái)。但因?yàn)轭i聯(lián)的“晚鐘”是和首聯(lián)的“朝已啟”相照應(yīng)的,而“過(guò)”字,也許也可以這樣解釋?zhuān)捍河甓紒?lái)了,你還不來(lái)!

同樣是待人不至,在南宋的趙師秀的筆下,又呈現(xiàn)出另一種況味。宋朝是一個(gè)文人化的社會(huì),趙師秀的《約客》寫(xiě)的就是一種文人化的等待。此詩(shī)清絕可人,體現(xiàn)出典型的永嘉四靈的詩(shī)歌風(fēng)貌。

作者簡(jiǎn)介:
王維(701年-761年,一說(shuō)699年—761年),漢族,唐朝河?xùn)|蒲州(今山西運(yùn)城)人,祖籍山西祁縣,唐朝著名詩(shī)人、畫(huà)家,字摩詰,號(hào)摩詰居士,世稱(chēng)“王右丞”,早年信道,后期因社會(huì)打擊徹底禪化。存詩(shī)400余首,代表詩(shī)作有《相思》、《山居秋暝》等。王維參禪悟理,學(xué)莊信道,精通詩(shī)、書(shū)、畫(huà)、音樂(lè)等,與孟浩然合稱(chēng)“王孟”。,
蘇軾評(píng)價(jià)其:“味摩詰之詩(shī),詩(shī)中有畫(huà);觀摩詰之畫(huà),畫(huà)中有詩(shī)。”


待儲(chǔ)光羲不至賞析就為您介紹到這里,希望它對(duì)您有幫助。如果您喜歡這篇文章,不妨分享給您的好友吧。更多古詩(shī)詞盡在:!

關(guān)注公眾微信號(hào):miyu_88,精彩內(nèi)容無(wú)限推送!

熱門(mén)推薦

最新文章