傳統(tǒng)元旦文化習(xí)俗
杯盤碎片送朋友
丹麥人在元旦前夜,家家戶戶都要將平時(shí)打碎的杯盤碎片收集起來,待夜深人靜時(shí)偷偷地送至朋友家的門前。元旦的早晨,如果誰(shuí)家門前堆放的碎片越多,則說明他家的朋友越多,新年一定很幸運(yùn)。
婦女坐上市長(zhǎng)椅
西德人過元旦,要表演婦女奪權(quán)的喜劇。許多地方的婦女成群結(jié)隊(duì)地沖進(jìn)市政府大廳,闖入市長(zhǎng)辦公室,坐上市長(zhǎng)辦公椅,表示接管市長(zhǎng)權(quán)力。
摔瓶打罐扔臉盆
意大利的一些地方,元旦前夜午夜時(shí)分,如果你在路上行走是很不安全的,因?yàn)檫@時(shí)人們都要把屋里的一些破舊瓶、缸、盆等扔出門外砸碎,以示除舊迎新。
喝光余酒交好運(yùn)
法國(guó)人在新年到來之前,各家一定要把家中的余酒全部喝光,以致許多人喝得酩酊大醉。他們認(rèn)為,元旦時(shí)如果家中還有剩余的酒,新一年里交厄運(yùn)。
深更半夜吃葡萄
西班牙人在元旦前夜全家團(tuán)聚。到12點(diǎn)時(shí),以教堂鐘聲為號(hào),爭(zhēng)著吃葡萄,每敲一下鐘,必須吃下一顆葡萄,而且要連著吃下12顆,表示來年一帆風(fēng)順。
貼倒“福”字
每逢新春佳節(jié),家家戶戶都要在屋門上、墻壁上、門楣上貼上大大小小的“福”字。春節(jié)貼“福”字,是我國(guó)民間由來已久的風(fēng)俗。
“!弊脂F(xiàn)在的解釋是“幸!,而在過去則指“福氣”、“福運(yùn)”。春節(jié)貼“福”字,無論是現(xiàn)在還是過去,都寄托了人們對(duì)幸福生活的向往,也是對(duì)美好未來的祝愿。民間為了更充分地體現(xiàn)這種向往和祝愿,干脆將“福”字倒過來貼,表示“幸福已倒”“福氣已到”。