關(guān)于鄭伯克段于鄢文言文翻譯及注解

思而思學(xué)網(wǎng)

《鄭伯克段于鄢》是《春秋左氏傳》中的名篇。主要講述魯隱公元年(公元前722年)鄭莊公同其胞弟共叔段之間為了奪國(guó)君君權(quán)位而進(jìn)行的一場(chǎng)你死我活的斗爭(zhēng)。下面是小編為你整理的鄭伯克段于鄢文言文翻譯及注解,希望對(duì)你有幫助!

鄭伯克段于鄢

先秦:左丘明

初,鄭武公娶于申,曰武姜,生莊公及共叔段。莊公寤生,驚姜氏,故名曰寤生,遂惡之。愛(ài)共叔段,欲立之。亟請(qǐng)于武公,公弗許。

及莊公即位,為之請(qǐng)制。公曰:“制,巖邑也,虢叔死焉。佗邑唯命!闭(qǐng)京,使居之,謂之京城大叔。祭仲曰:“都城過(guò)百雉,國(guó)之害也。先王之制:大都不過(guò)參國(guó)之一,中五之一,小九之一。今京不度,非制也,君將不堪!惫唬骸敖嫌杀俸?”對(duì)曰:“姜氏何厭之有!不如早為之所,無(wú)使滋蔓,蔓難圖也。蔓草猶不可除,況君之寵弟乎!”公曰:“多行不義,必自斃,子姑待之!

既而大叔命西鄙北鄙貳于己。公子呂曰:“國(guó)不堪貳,君將若之何?欲與大叔,臣請(qǐng)事之;若弗與,則請(qǐng)除之。無(wú)生民心。”公曰:“無(wú)庸,將自及!贝笫逵质召E以為己邑,至于廩延。子封曰:“可矣,厚將得眾!惫唬骸安涣x,不?,厚將崩!

大叔完聚,繕甲兵,具卒乘,將襲鄭。夫人將啟之。公聞其期,曰:“可矣!”命子封帥車(chē)二百乘以伐京。京叛大叔段,段入于鄢,公伐諸鄢。五月辛丑,大叔出奔共。

書(shū)曰:“鄭伯克段于鄢!倍尾坏,故不言弟;如二君,故曰克;稱鄭伯,譏失教也;謂之鄭志。不言出奔,難之也。

遂?姜氏于城潁,而誓之曰:“不及黃泉,無(wú)相見(jiàn)也!奔榷谥}考叔為潁谷封人,聞之,有獻(xiàn)于公,公賜之食,食舍肉。公問(wèn)之,對(duì)曰:“小人有母,皆嘗小人之食矣,未嘗君之羹,請(qǐng)以遺之!惫唬骸盃栍心高z,?我獨(dú)無(wú)!”潁考叔曰:“敢問(wèn)何謂也?”公語(yǔ)之故,且告之悔。對(duì)曰:“君何患焉?若闕地及泉,隧而相見(jiàn),其誰(shuí)曰不然?”公從之。公入而賦:“大隧之中,其樂(lè)也融融!”姜出而賦:“大隧之外,其樂(lè)也??!彼鞛槟缸尤绯。

君子曰:“潁考叔,純孝也,愛(ài)其母,施及莊公。《詩(shī)》曰:‘孝子不匱,永錫爾類(lèi)。’其是之謂乎!”

譯文

從前,鄭武公在申國(guó)娶了一妻子,叫武姜,她生下莊公和共叔段。莊公出生時(shí)腳先出來(lái),武姜受到驚嚇,因此給他取名叫“寤生”,所以很厭惡他。武姜偏愛(ài)共叔段,想立共叔段為世子,多次向武公請(qǐng)求,武公都不答應(yīng)。

到莊公即位的時(shí)候,武姜就替共叔段請(qǐng)求分封到制邑去。莊公說(shuō):“制邑是個(gè)險(xiǎn)要的地方,從前虢叔就死在那里,若是封給其它城邑,我都可以照吩咐辦。”武姜便請(qǐng)求封給太叔京邑,莊公答應(yīng)了,讓他住在那里,稱他為京城太叔。大夫祭仲說(shuō):“分封的都城如果城墻超過(guò)三百方丈長(zhǎng),那就會(huì)成為國(guó)家的禍害。先王的制度規(guī)定,國(guó)內(nèi)最大的城邑不能超過(guò)國(guó)都的三分之一,中等的不得超過(guò)它的五分之一,小的不能超過(guò)它的九分之一。京邑的城墻不合法度,非法制所許,恐怕對(duì)您有所不利!鼻f公說(shuō):“姜氏想要這樣,我怎能躲開(kāi)這種禍害呢?”祭仲回答說(shuō):“姜氏哪有滿足的時(shí)候!不如及早處置,別讓禍根滋長(zhǎng)蔓延,一滋長(zhǎng)蔓延就難辦了。蔓延開(kāi)來(lái)的野草還不能鏟除干凈,何況是您受寵愛(ài)的弟弟呢?”莊公說(shuō):“多做不義的事情,必定會(huì)自己垮臺(tái),你姑且等著瞧吧。

過(guò)了不久,太叔段使原來(lái)屬于鄭國(guó)的西邊和北邊的邊邑也背叛歸為自己。公子呂說(shuō):“國(guó)家不能有兩個(gè)國(guó)君,現(xiàn)在您打算怎么辦?您如果打算把鄭國(guó)交給太叔,那么我就去服待他;如果不給,那么就請(qǐng)除掉他,不要使百姓們產(chǎn)生疑慮!鼻f公說(shuō):“不用除掉他,他自己將要遭到災(zāi)禍的。”太叔又把兩屬的邊邑改為自己統(tǒng)轄的地方,一直擴(kuò)展到廩延。公子呂說(shuō):“可以行動(dòng)了!土地?cái)U(kuò)大了,他將得到老百姓的擁護(hù)!鼻f公說(shuō):“對(duì)君主不義,對(duì)兄長(zhǎng)不親,土地雖然擴(kuò)大了,他也會(huì)垮臺(tái)的。”

太叔修治城廓,聚集百姓,修整盔甲武器,準(zhǔn)備好兵馬戰(zhàn)車(chē),將要偷襲鄭國(guó)。武姜打算開(kāi)城門(mén)作內(nèi)應(yīng)。莊公打聽(tīng)到公叔段偷襲的時(shí)候,說(shuō):“可以出擊了!”命令子封率領(lǐng)車(chē)二百乘,去討伐京邑。京邑的人民背叛共叔段,共叔段于是逃到鄢城。莊公又追到鄢城討伐他。五月二十三日,太叔段逃到共國(guó)。

《春秋》記載道:“鄭伯克段于鄢!币馑际钦f(shuō)共叔段不遵守做弟弟的本分,所以不說(shuō)他是莊公的弟弟;兄弟倆如同兩個(gè)國(guó)君一樣爭(zhēng)斗,所以用“克”字;稱莊公為“鄭伯”,是譏諷他對(duì)弟弟失教;趕走共叔段是出于鄭莊公的本意,不寫(xiě)共叔段自動(dòng)出奔,是史官下筆有為難之處。

莊公就把武姜安置在城潁,并且發(fā)誓說(shuō):“不到黃泉(不到死后埋在地下),不再見(jiàn)面!”過(guò)了些時(shí)候,莊公又后悔了。有個(gè)叫潁考叔的,是潁谷管理疆界的官吏,聽(tīng)到這件事,就把貢品獻(xiàn)給鄭莊公。莊公賜給他飯食。潁考叔在吃飯的時(shí)候,把肉留著。莊公問(wèn)他為什么這樣。潁考叔答道:“小人有個(gè)老娘,我吃的東西她都嘗過(guò),只是從未嘗過(guò)君王的肉羹,請(qǐng)讓我?guī)Щ厝ニ徒o她吃。”莊公說(shuō):“你有個(gè)老娘可以孝敬,唉,唯獨(dú)我就沒(méi)有!”潁考叔說(shuō):“請(qǐng)問(wèn)您這是什么意思?”莊公把原因告訴了他,還告訴他后悔的心情。潁考叔答道:“您有什么擔(dān)心的!只要挖一條地道,挖出了泉水,從地道中相見(jiàn),誰(shuí)還說(shuō)您違背了誓言呢?”莊公依了他的話。莊公走進(jìn)地道去見(jiàn)武姜,賦詩(shī)道:“大隧之中相見(jiàn)啊,多么和樂(lè)相得!”武姜走出地道,賦詩(shī)道:“大隧之外相見(jiàn)啊,多么舒暢快樂(lè)!”從此,他們恢復(fù)了從前的母子關(guān)系。

君子說(shuō):“潁考叔是位真正的孝子,他不僅孝順自己的母親,而且把這種孝心推廣到鄭伯身上。《詩(shī)經(jīng)?大雅?既醉》篇說(shuō):‘孝子不斷地推行孝道,永遠(yuǎn)能感化你的同類(lèi)!蟾啪褪菍(duì)潁考叔這類(lèi)純孝而說(shuō)的吧?”

注釋

1) 初:當(dāng)初,這是回述往事時(shí)的說(shuō)法。

2) 鄭武公:名掘突,鄭桓公的兒子,鄭國(guó)第二代君主。

3) 娶于申:從申國(guó)娶妻。申,春秋時(shí)國(guó)名,姜姓,河南省南陽(yáng)市北。

4) 曰武姜:叫武姜。武姜,鄭武公之妻,“姜”是她娘家的姓,“武”是她丈夫武公的謚號(hào)。

5) 共(gōng)叔段:鄭莊公的弟弟,名段。他在兄弟之中年歲小,因此稱“叔段”。

6) 寤(wù)生:難產(chǎn)的一種,胎兒的腳先生出來(lái)。寤,通“?”,逆,倒著。

7) 驚:使動(dòng)用法,使姜氏驚。

8) 遂惡(wù)之:因此厭惡他。遂,連詞,因而。惡,厭惡。

9) 愛(ài):喜歡,喜愛(ài)。

10) 亟(qì)請(qǐng)于武公:屢次向武公請(qǐng)求。亟,屢次。于,介詞,向。

11) 公弗許:武公不答應(yīng)她。弗,不。

12) 及莊公即位:到了莊公做國(guó)君的時(shí)候。及,介詞,到。即位,君主登上君位。

13) 制:地名,即虎牢,河南省滎(xíng)陽(yáng)縣西北。

14) 巖邑:險(xiǎn)要的城鎮(zhèn)。巖,險(xiǎn)要。邑,人所聚居的地方。

15) 虢(guó)叔死焉:東虢國(guó)的國(guó)君死在那里。虢,指東虢,古國(guó)名,為鄭國(guó)所滅。焉,介詞兼指示代詞相當(dāng)于“于是”“于此”。

16) 佗邑唯命:別的地方,聽(tīng)從您的吩咐。佗,同“他”,指示代詞,別的,另外的。唯命,只聽(tīng)從您的命令。

17) 京:地名,河南省滎陽(yáng)縣東南。

18) 謂之京城大(tài)叔:京地百姓稱共叔段為京城太叔。大,同“太”。王力、朱駿聲作古今字!墩f(shuō)文》段注:“太從大聲,后世凡言大,而以為形容未盡則作太,如大宰,俗作太宰,大子,俗作太子,周大王俗作太王是也。

19) 祭(zhài)仲:鄭國(guó)的大夫。祭:特殊讀音。

20) 都城過(guò)百雉(zhì):都邑的城墻超過(guò)了300丈。都:《左傳?莊公二十八年》“凡邑有宗廟先君之主曰都”。指次于國(guó)都而高于一般邑等級(jí)的城市。 雉:古代城墻長(zhǎng)一丈,寬一丈,高一丈為一堵,三堵為一雉,即長(zhǎng)三丈。

21) 國(guó)之害也:國(guó)家的禍害。

22) 先王:前代君王。郭錫良《古代漢語(yǔ)講授綱要》注為周開(kāi)國(guó)君主文、武王。

23) 大都不過(guò)參(sān)國(guó)之一:大城市的城墻不超過(guò)國(guó)都城墻的三分之一,參,同“三”。

24) 中五之一:中等城市城墻不超過(guò)國(guó)都城墻的五分之一!拔宸謬(guó)之一”的省略。

25) 小九之一:小城市的城墻不超過(guò)國(guó)都城墻的九分之一!熬欧謬(guó)之一”的省略。

26) 不度:不合法度。

27) 非制也:不是先王定下的制度。

28) 不堪:受不了,控制不住的意思。

29) 焉辟害:哪里能逃避禍害。辟,“避”的古字。

30) 何厭(厭)之有:有何厭。有什么滿足。賓語(yǔ)前置 何:疑問(wèn)代詞作賓語(yǔ)定語(yǔ)。之:代詞,復(fù)指前置賓語(yǔ)。

31) 為之所:給他安排個(gè)地方,雙賓語(yǔ),即重新安排。

32) 無(wú)使滋蔓(zī màn):不要讓他滋長(zhǎng)蔓延,“無(wú)”通“毋”(wú)。

33) 圖:除掉。

34) 猶:尚且。

35) 況:何況。

36) 多行不義,必自斃:多做不義的事,必定自己垮臺(tái)。斃,本義倒下去、垮臺(tái)。漢以后才有“死”義。

37) 姑:姑且,暫且。

38) 既而:固定詞組,不久。

39) 命西鄙北鄙(bǐ)貳于已:命令原屬莊公的西部和北部的邊境城邑同時(shí)也臣屬于自己。 鄙:邊 邑也,從邑,?聲,邊境上的城邑。貳:兩屬。

40) 公子呂:鄭國(guó)大夫。

41) 堪:承受。

42) 若之何:固定結(jié)構(gòu),對(duì)它怎么辦?之,指“大叔命西鄙北鄙貳于己”這件事。

43) 欲與大(tài)叔:如果想把國(guó)家交給共叔段。與,給予。

44) 臣請(qǐng)事之:那么我請(qǐng)求去事奉他。事,動(dòng)詞,事奉。

45) 生民心:使動(dòng),使民生二心。

46) 無(wú)庸:不用!坝埂薄ⅰ坝谩蓖ㄓ,一般出現(xiàn)于否定式。

47) 將自及:將自己趕上災(zāi)難,杜預(yù)注:“及之難也。及:本義追趕上。

48) 收貳以為己:把兩屬的地方收為自己的領(lǐng)邑。貳,指原來(lái)貳屬的西鄙北鄙。 以為,“以之為”的省略。

49) 廩(lǐn)延:地名,河南省延津縣北。

50) 厚將得眾:勢(shì)力雄厚,就能得到更多的百姓。眾,指百姓。

51) 不義,不?(nì),厚將崩:共叔段對(duì)君不義,百姓就對(duì)他不親,勢(shì)力再雄厚,將要崩潰。 ?:同昵(異體),親近。

52) 完聚:修治(城郭),聚集(百姓)。完,修葺(qì)。

53) 繕甲兵:修整作戰(zhàn)用的甲衣和兵器?,修理。甲,鎧甲。兵,兵器。

54) 具卒乘(shèn?):準(zhǔn)備步兵和兵車(chē)。具,準(zhǔn)備。卒,步兵。乘,四匹馬拉的戰(zhàn)車(chē)。

55) 襲:偷襲。行軍不用鐘鼓。杜預(yù)注:“輕行掩其不備曰襲”。本是貶義,后逐漸轉(zhuǎn)為中性詞。

56) 夫人將啟之:武姜將要為共叔段作內(nèi)應(yīng)。夫人,指武姜。啟之,給段開(kāi)城門(mén),即作內(nèi)應(yīng)。啟,為動(dòng)用法。

57) 公聞其期:莊公聽(tīng)說(shuō)了偷襲的日期。

58) 帥車(chē)二百乘 :率領(lǐng)二百輛戰(zhàn)車(chē)。帥,率領(lǐng)。古代每輛戰(zhàn)車(chē)配備甲士三人,步卒七十二人。二百乘,共甲士六百人,步卒一萬(wàn)四千四百人。

59) 叛:背叛。

60) 入:逃入。

61) 公伐諸鄢:莊公攻打共叔段在鄢邑。諸:之于,合音詞 。

62) 辛丑:干支紀(jì)日。天干:甲乙丙丁戊己庚辛壬癸。 地支:子丑寅卯辰巳(sì)午未申酉戌(xū)亥。二者相配,用以紀(jì)日,漢以后亦用以紀(jì)年。即二十三日。

63) 出奔共:出逃到共國(guó)(避難)。奔,逃亡。

64) 不弟:不守為弟之道。與“父不父,子不子用法相同!薄洞呵铩酚涊d道:“鄭伯克段于鄢。”意思是說(shuō)共叔段不遵守做弟弟的本分。

65) 如二君,故曰克:兄弟倆如同兩個(gè)國(guó)君一樣爭(zhēng)斗,所以用“克”字;克,戰(zhàn)勝。

66) 稱鄭伯,諷失教也:稱莊公為“鄭伯”,是譏諷他對(duì)弟弟失教。譏,諷剌。失教,莊公本有教弟之責(zé)而未教。

67) 謂之鄭志:趕走共叔段是出于鄭莊公的本意。志,意愿。

68) 不言出奔,難之也:不寫(xiě)共叔段自動(dòng)出奔,是史官下筆有為難之處。

69) ?:“置”的通用字。放置,放逐。

70) 誓之:為動(dòng),對(duì)她發(fā)誓。

71) 黃泉:地下的泉水,喻墓穴,指死后。

72) 悔之:為動(dòng),對(duì)這事后悔 。

73) 潁考叔:鄭國(guó)大夫,執(zhí)掌潁谷(今河南登封西)。

74) 封人:管理邊界的地方長(zhǎng)官。 封:聚土培植樹(shù)木。古代國(guó)境以樹(shù)(溝)為界,故為邊界標(biāo)志。

75) 有獻(xiàn):有進(jìn)獻(xiàn)的東西。獻(xiàn)作賓語(yǔ),名詞。

76) 賜之食:賞給他吃的。雙賓語(yǔ)。

77) 食舍肉:吃的時(shí)候把肉放置一邊不吃。 舍,舍的古字。

78) 嘗:吃過(guò)。

79) 羹:帶汁的肉!稜栄?釋器》:“肉謂之羹!

80) 遺(wèi)之:贈(zèng)送給她。

81) ?(yī)我獨(dú)無(wú):我卻單單沒(méi)有。 ?:句首語(yǔ)氣助詞,不譯 。

82) 敢問(wèn)何謂也:冒昧地問(wèn)問(wèn)你說(shuō)的是什么意思呢? 敢:表敬副詞,冒昧。

83) 故:原故,原因和對(duì)姜氏的誓言。

84) 悔:后悔的心情。

85) 何患焉:您在這件事上憂慮什么呢?焉:于是。

86) 闕:通“掘”,挖。

87) 隧而相見(jiàn):挖個(gè)地道,在那里見(jiàn)面。隧,隧道,這里用作動(dòng)詞,指挖隧道。

88) 其誰(shuí)曰不然:那誰(shuí)能說(shuō)不是這樣(不是跟誓詞相合)呢?其,語(yǔ)氣助詞,加強(qiáng)反問(wèn)的語(yǔ)氣。然,代詞,代莊公對(duì)姜氏發(fā)的誓言。

89) 賦:賦詩(shī),孔穎達(dá)疏:“謂自作詩(shī)也!

90) 大隧之中,其樂(lè)也融融:走進(jìn)隧道里,歡樂(lè)真無(wú)比。

91) 大隧之外,其樂(lè)也??(yì):走出隧道外,心情多歡快。 中、融:上古冬韻,今押韻。 外,?:上古月韻,今不押韻。

92) 遂為母子如初:從此作為母親和兒子象當(dāng)初一樣。

93) 君子:道德高尚的人。

94) 施及莊公:施,延及。延及莊公。

95) 孝子不匱,永錫爾類(lèi):匱,盡。錫,通賜,給與。

96) 其是之謂乎:其,表推測(cè)語(yǔ)氣,之,結(jié)構(gòu)助詞,助詞賓語(yǔ)前置。

賞析

《鄭伯克段于鄢》是編年體史書(shū)《左傳》的一個(gè)片段,卻儼然一篇完整而優(yōu)美的記事散文。文章把發(fā)生在兩千七百多年前的這一歷史事件,具體可感地呈現(xiàn)在我們眼前,使我們仿佛真的進(jìn)入了時(shí)間隧道,面對(duì)面地聆聽(tīng)歷史老人繪聲繪色地講述這一事件的緣起、發(fā)生、發(fā)展和最后結(jié)局。從而,不僅讓我們明了這一歷史事件的真實(shí)情況,同時(shí)也讓我們看到了相關(guān)人物的內(nèi)心世界,并進(jìn)而感悟到鄭國(guó)最高統(tǒng)治者內(nèi)部奪權(quán)斗爭(zhēng)的尖銳性和殘酷性。

《鄭伯克段于鄢》能有這樣的藝術(shù)效果,有多方面的原因,但主要是記敘得法。此文并不平鋪直敘地記述事件的發(fā)展過(guò)程,而是緊緊抓住相關(guān)人物性格的發(fā)展邏輯及其言行展開(kāi)記述。這樣,不僅使我們清楚地看到,正是相關(guān)人物的固有個(gè)性決定著事件的發(fā)展和結(jié)局;同時(shí)又使我們?cè)谑录陌l(fā)展和結(jié)局中,更清楚地看到了相關(guān)人物的固有個(gè)性。

通過(guò)《鄭伯克段于鄢》,我們還可以深刻地感悟到《左傳》的一種總體行文特點(diǎn),即不著一褒字,也不著一貶字,而褒貶自在其中。這種手法,也正是《春秋》一書(shū)所用的手法。即后來(lái)常說(shuō)的“春秋筆法”。即如我們所說(shuō)的鄭莊公陰險(xiǎn)狡詐、姜氏偏心溺愛(ài)、共叔段貪得無(wú)厭,并非作者直接告訴我們,而是通過(guò)他們各自的言行惟妙惟肖地表現(xiàn)出來(lái)。好的敘事體作品,作者的傾向是在真實(shí)而客觀地?cái)⑹龊兔鑼?xiě)故事的發(fā)展過(guò)程中自然而然地顯現(xiàn)出來(lái)的。

《鄭伯克段于鄢》結(jié)構(gòu)完整,情節(jié)波瀾起伏,人物形象鮮明生動(dòng).尤其是把鄭莊公老謀深算的性格刻畫(huà)的淋漓盡致.鄭莊公先封叔段于京,又聽(tīng)任叔段"不度","命西鄙北鄙貳于己",既而"收貳以為己邑",最后"伐諸鄢",有人認(rèn)為表現(xiàn)了莊公的"仁慈"和"忍讓",有人卻認(rèn)為他是有意"養(yǎng)成其惡".此事是春秋開(kāi)篇的第一則故事,除了說(shuō)明多行不義必自斃之外還講說(shuō)了兄弟的悌,以及后面潁考叔勸君,莊公掘地見(jiàn)母表現(xiàn)出的孝及君臣之義,是孝悌故事中的經(jīng)典。

“遂為母子如初”的結(jié)尾,有人稱之為丑劇,亦不為過(guò),像姜氏母子這樣早已失去了普通人性的典型人物,在經(jīng)過(guò)了一場(chǎng)你死我活的掙斗之后,能夠毫無(wú)芥蒂再敘什么天倫之樂(lè)嗎?何況在剛出生之時(shí)就埋下了怨恨的種子,“遂為母子如初”的“初”字就缺乏依據(jù),顯得勉強(qiáng)了,血腥的廝殺早就把統(tǒng)治階級(jí)竭力宣揚(yáng)的那層薄薄的“孝悌”的外衣撕得粉碎了。無(wú)怪乎史官對(duì)此事的評(píng)論也感到為難了!靶⒆硬粎T、永錫爾類(lèi)”這是作者針對(duì)潁考叔而說(shuō)的。將孝道永賜予汝之族類(lèi),似乎是鄭莊公受到潁考叔孝母的感染,其實(shí)不過(guò)是莊公借此就坡下驢。他之所以欣然接受潁考叔的建議,不過(guò)是企圖縫補(bǔ)這些破碎的外衣,掩蓋已經(jīng)充分暴露的骯臟的軀體和丑惡的靈魂。這也是千古奸雄的伎倆,因?yàn)樵谶@里鄭莊公又集中地表現(xiàn)了他的偽善,而偽善是永遠(yuǎn)和丑惡伴隨在一起的。

熱門(mén)推薦

最新文章