關(guān)于《展喜犒師》文言文鑒賞

思而思學(xué)網(wǎng)

《展喜犒師》記錄了展喜成功地說服了攻打魯國(guó)的齊國(guó)退兵的一次出色外交活動(dòng)。齊大魯小,齊強(qiáng)魯弱,因此,齊國(guó)總想侵略魯國(guó)。這次齊孝公本來是想要進(jìn)攻魯國(guó)的。但展喜的一番話,有理有據(jù),大義凜然,而又委婉動(dòng)聽,說得齊孝公無話可答,只好收兵回去。

【原文】

《展喜犒師》

出處:《左傳》

夏,齊孝公伐我北鄙。

公使展喜犒師(1),使受命于展禽(2)。齊侯未人竟(3),展喜從之,曰:“寡君聞君親舉玉趾(4),將辱于敝邑,使下臣犒執(zhí)事(5)”齊侯曰:“魯人恐乎?”對(duì)曰:“小人恐矣,君子則否!饼R侯曰:“室如縣磐(6),野無青草(7),何恃而不恐?”對(duì)曰:“恃先王之命。昔周公、大公股肱周室(8),夾輔成王。成王勞之,而賜之盟,曰:‘世世子孫無相害也!’載在盟府(9),大師職之(10);腹且约m合諸侯,而謀其不協(xié),彌縫其闕(11),而匡救其災(zāi),昭舊職也(12)。及君即位,諸侯之望曰:‘其率桓之功(13)!’我敝邑用是不敢保聚(14),曰:‘豈其嗣世九年,而棄命廢職?其若先君何?君必不然。’恃此而不恐!饼R侯乃還。

【注釋】

(1)公:指魯僖公。展喜:魯國(guó)大夫,展禽的弟弟。犒:慰勞。

(2)受命:請(qǐng)教。指向展禽領(lǐng)受犒勞齊軍的辭令。展禽:名獲,魯國(guó)大夫,因食邑于柳下,死后謚為“惠”,故又稱柳下惠。

(3)齊侯:齊孝公,齊桓公之子。竟:同“境”。

(4)玉趾:表示禮節(jié)的套話,意思是貴足、親勞大駕。

(5)執(zhí)事:左右辦事的官員,用作對(duì)方的敬稱。

(6)縣:同“懸”。磐:石制打擊樂器。

(7)野無青草:指旱情嚴(yán)重。

(8)大公:太公,齊國(guó)始祖姜尚,又稱姜大公。股肱(gong):大腿和手臂。這里的意思是輔佐。

(9)載:盟約也叫載書,簡(jiǎn)稱為載。

(10)大師:太師,當(dāng)為太史,主管盟誓的官。職:掌管。

(11)彌縫:填滿縫隙。這里的意思是補(bǔ)救。

(12)昭:發(fā)揚(yáng)光大。舊職:指大公的舊職。

(13)率:遵循;福褐庚R桓公。

(14)保聚:保城聚眾。

【白話翻譯】

夏天,齊孝公領(lǐng)兵攻打我國(guó)北部邊境!

魯僖公派遣展喜去犒勞齊國(guó)軍隊(duì),讓他先向展禽請(qǐng)教犒賞時(shí)的辭令。齊孝公還沒有進(jìn)入魯國(guó)國(guó)境,展喜就出境去跟著齊孝公,對(duì)他說:“我們國(guó)君聽說您親勞大駕,將要屈尊光臨敝國(guó),特派臣下來犒勞您的侍從們。”齊孝公說:“魯國(guó)人害怕嗎?”展喜回答說:“平民百姓害怕,君子大人不害怕。”齊孝公說:“百姓家中空空蕩蕩像掛起來的磐,田野里光禿禿地連青草都沒有,你們憑借什么不害怕?”展喜回答說:“憑借先王的命令。從前周公和齊太公輔佐周王室,在左右協(xié)助成王。成王慰勞他們,還賜給他們盟約,盟約上說:‘世世代代的子孫都不要互相殘害!’這個(gè)盟約保存在盟府里,由太史掌管著。齊桓公因此集合諸侯,商討解決他們的糾紛,彌補(bǔ)他們的過失,救助他們的災(zāi)難,這是為了發(fā)揚(yáng)光大齊大公的舊職。等到您當(dāng)上國(guó)君,諸侯們都盼望著說:‘他會(huì)繼承桓公的功業(yè)!’我們敝國(guó)因此不敢保城聚眾,人們會(huì)說:‘難道他繼承桓公之位才九年,就丟棄使命、放棄職責(zé)嗎?他怎么對(duì)先君交待呢?君王一定不會(huì)這樣做的!藗儜{借這一點(diǎn)就不害怕!庇谑驱R孝公就領(lǐng)兵回國(guó)了。

【解析】

面對(duì)入侵的大兵壓境,魯國(guó)的政治家們并沒有驚慌失措,沒有義憤填膺,而是想出了一個(gè)即使在今天看來也依然是妙絕的高招:犒賞前來入侵的敵軍,并對(duì)之以令敵手無言以對(duì)的絕妙外交辭令,真能使人拍案叫絕。

其實(shí),魯國(guó)人之所以“有恃無恐”,不僅僅是他們的先君曾有過“和平友好條約”,恐怕更在于他們的自信??自信道義是在自己一邊,自信自己擁有對(duì)付入侵者的智慧,也自信自己有同敵手對(duì)抗的實(shí)力。如果沒有這些東西作后盾,大概也難以用,“一言”讓敵手退卻,畢竟來者不善,敢于來犯,也就意味看來者不會(huì)顧及什么先君之盟。

所謂大義凜然,只有在這種關(guān)鍵時(shí)刻才會(huì)顯現(xiàn)出來,英雄本色也只有在這時(shí)才會(huì)顯現(xiàn)出來。戰(zhàn)場(chǎng)上的浴血奮戰(zhàn)、刀光劍影是一回事,談判桌上的唇槍舌劍、巧妙應(yīng)對(duì)又是一回事,并不一定非要真刀真槍地廝殺才算得上英雄。

不過,也有一點(diǎn)差別:對(duì)于喪失了良知、喪心病狂、歇斯底里的戰(zhàn)爭(zhēng)販子來說,再絕妙的外交辭令和應(yīng)對(duì)技巧,都是無濟(jì)于事的。強(qiáng)盜自有強(qiáng)盜的邏輯,有時(shí)甚至連邏輯也不講。八國(guó)聯(lián)軍1火燒圓明園時(shí),何曾講過邏輯?日本人發(fā)動(dòng)盧溝橋事變時(shí),何曾講過邏輯?希特勒發(fā)動(dòng)第二次世界大戰(zhàn)時(shí),又何曾講過邏輯?強(qiáng)盜總歸是強(qiáng)盜,有時(shí)他們可能假惺惺地找借口,有時(shí)則赤裸裸地?zé)龤屄印?/p>

照這種標(biāo)準(zhǔn)來看,齊孝公這樣的人,也還算是天良尚未喪盡,還沒有達(dá)到喪心病狂的地步,在無言以對(duì)之后還知道退兵。這種好事肯定不多了,大概也只有講究禮義廉恥的古代才會(huì)有,F(xiàn)代社會(huì)中,要么是赤裸棵地恃強(qiáng)凌弱,要么是談判桌上的利益交換。

要真正具有與敵手抗衡的實(shí)力,應(yīng)當(dāng)軟、硬兩手兼?zhèn)洌纫谕饨粓?chǎng)合周旋的智慧和技巧,也要有軍事的、國(guó)力的、民眾的實(shí)力作為后盾,才能立于不敗之地。

熱門推薦

最新文章