東溪 梅堯臣_東溪翻譯

思而思學網(wǎng)
東溪 梅堯臣,是一首寫景詩,寫得意新語工,結構嚴密,體現(xiàn)了詩人的一片閑情逸致,詩中一句“野鳧眠岸有閑意,老樹著花無丑枝”,看似寫景,實則直抒胸臆,向來為人稱頌。本文由快車教育網(wǎng)編輯收集整理,希望大家喜歡!


東溪
梅堯臣
行到東溪看水時,坐臨孤嶼發(fā)船遲。
野鳧眠岸有閑意,老樹著花無丑枝。
短短蒲茸齊似剪,平平沙石凈于篩。
情雖不厭住不得,薄暮歸來車馬疲。字詞解釋:
東溪:即宛溪,在宣城縣,源出城東南峰山,至城東北與句溪合,宛、句兩水,合稱“雙溪”。
孤嶼:指水中的洲渚。
野鳧:即野鴨。翻譯:
云霧彌漫在枕邊,山峰環(huán)繞在近旁,躺在床上傾聽松濤陣陣,無數(shù)山谷像在呼嘯哀歌。如果要看沖天巨浪拍起,只要打開窗子,那洶涌奔騰的江水就會滾滾撲來。作品賞析:
“行到東溪看水時,坐臨孤嶼發(fā)船遲”,詩人專門乘舟到東溪去看水,一是說明東溪水好,再就是詩人自己“愛閑”’整天掙扎在名利場中的過客是無暇欣賞山水的;第二句寫到了東溪,登山孤嶼,被眼前的美景所陶醉,不由地流連忘返。“發(fā)船遲”正見此意。
“野鳧眠岸有閑意,老樹著花無丑枝。短短蒲茸齊似剪,平平沙石凈于篩”,四句具體描繪東溪風光。坐臨孤嶼,詩人看到的是野鴨眠岸,老樹著花,短短蒲茸和平平沙石,平平常常的野鴨在岸邊棲息,詩人竟看到了其中的閑意,不是“閑人”哪有此境界?這正是推己及物,物我兩忘。又看到老樹著花,盤枝錯節(jié),人老心紅,煥發(fā)了詩人的青春氣息。“無丑枝”新穎俏皮,恬淡悠然的心緒又一次得到深化。再看那“齊似剪”的蒲茸,“凈于篩”的沙石更覺賞心悅目,心靈也得到了凈化。
結句“情雖不厭住不得,薄暮歸來車馬疲”,風景雖好,但不是自己的久居之地。“情雖不厭”回應了首句的“發(fā)船遲”,天色已晚,“住不得”說出了心中的無奈,薄暮催人回,車馬也勞頓了一天了。作者簡介:
梅堯臣(1002~1060)字圣俞,世稱宛陵先生,北宋著名現(xiàn)實主義詩人。漢族,宣州宣城(今屬安徽)人。宣城古稱宛陵,世稱宛陵先生。初試不第,以蔭補河南主簿。50歲后,于皇?三年(1051)始得宋仁宗召試,賜同進士出身,為太常博士。以歐陽修薦,為國子監(jiān)直講,累遷尚書都官員外郎,故世稱“梅直講”、“梅都官”。曾參與編撰《新唐書》,并為《孫子兵法》作注,所注為孫子十家著(或十一家著)之一。有《宛陵先生集》60卷,有《四部叢刊》影明刊本等。詞存二首。 以上這篇東溪 梅堯臣就為您介紹到這里,希望它對您有幫助。如果您喜歡這篇文章,不妨分享給您的好友吧。更多古詩詞盡在:!
搞笑謎語,腦筋急轉彎,祝福語,每日驚喜不斷,盡在快車教育網(wǎng)!可通過掃描本站微信二維碼或者添加微信號:miyu_88,即可進行體驗!

熱門推薦

最新文章