晉書王徽之傳閱讀答案和翻譯

思而思學網(wǎng)

閱讀下面的文言文,完成2~5題。王子猷逸事

王徽之,字子猷,性卓犖①不羈,初為大司馬桓溫參軍,蓬首散帶,不綜府事。后作桓車騎②騎兵參軍,桓問曰:“卿何署?”答曰:“不知何署,時見牽馬來,似是馬曹!被赣謫枺骸肮儆袔遵R?”答曰:“不問馬,何由知其數(shù)?”又問:“馬比死多少?”答曰:“未知生,焉知死?”桓謂王曰:“卿在府久,比當相料理。”初不答,直高視,以手扳拄頰云:“西山朝來,致有爽氣!眹L從沖行,值暴雨,徽之因下馬排入車中,謂曰:“公豈得獨擅一車!”后為黃門侍郎,未幾,棄官東歸。

子猷性愛竹,嘗暫寄人空宅住,便令種竹;騿枺骸皶鹤『螣枺俊蓖鯂[詠良久,直指竹曰:“何可一日無此君?”子猷嘗行過吳中,見一士大夫家極有好竹。主已知子猷當往,乃灑掃施設,在聽事坐相待。王肩輿徑造竹下,諷嘯良久。主已失望,猶冀還當通,遂直欲出門。主人大不堪,便令左右閉門不聽出。王更以此賞主人,乃留坐,盡歡而去。

子猷出都,尚在渚下。舊聞桓子野善吹笛,而不相識。遇桓于岸上過,王在船中,客有識之者云:“是桓子野!蓖醣懔钊伺c相聞云:“聞君善吹笛,試為我一奏!被笗r已貴顯,素聞王名,即便回下車,踞胡床,為作三調(diào)。弄畢,便上車去?椭鞑唤灰谎浴

子猷、子敬③兄弟共賞《高士傳》人及《贊》。子敬賞井丹高潔,子猷云:“未若長卿慢世!逼浒吝_若此。后與子敬俱病篤,而子敬先亡。子猷問左右:“何以都不聞消息?此已喪矣!闭Z時了不悲。便索輿來奔喪,都不哭。子敬素好琴,便徑入座靈床上,取子敬琴彈。弦既不調(diào),擲地云:“子敬子敬,人琴俱亡!币驊Q絕良久。月余亦卒。

(摘編自《晉書·王徽之傳》《世說新語》)

[注]①卓犖(luò):卓越出眾。②桓車騎:指車騎將軍桓沖。③王獻之,字子敬,王羲之第七子。

2.對下列句子中加點的詞解釋,不正確的一項是(3分)

A.獨擅一車 擅:擁有 B.猶冀還當通 冀:希望

C.未若長卿慢世 慢:傲慢 D.后與子敬俱病篤 篤:病故

3.以下各組句子中,全都直接表現(xiàn)王子猷“卓犖不羈”的一組是(3分)

①蓬首散帶,不綜府事 ②嘗從沖行,值暴雨,徽之因下馬排入車中

③王肩輿徑造竹下,諷嘯良久。 ④便令左右閉門不聽出

⑤即便回下車,踞胡床,為作三調(diào)。 ⑥其傲達若此。

A.①②③B.①⑤⑥C.②④⑥D.③④⑤

4.下列對原文有關內(nèi)容的概括和分析,不正確的一項是(3分)

A.子猷才華出眾,卻生性崇尚當時所謂的名士習氣,平時不修邊幅,對公務并不熱忱,時常東游西逛,后來索性辭官。

B.子猷愛竹,造訪竹園。主人隆重接待,子猷卻只賞竹不見人,主人氣憤,就叫下人關上大門,不讓他出去。子猷因此掃興而歸。

C.子猷路遇桓子野,仰慕他的音樂才華,請他為自己演奏;缸右耙惭瞿阶娱嗝匡L流,雖沒和子猷交談,卻連彈奏了三曲方罷。

D.子猷、子敬兄弟情深。子敬病故之后,子猷拖著病重的身體前往靈堂吊孝,心內(nèi)悲慟,竟昏了過去。一個多月后,子猷也去世。

5.把文中劃橫線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語。(6分)

(1)遇桓于岸上過,王在船中,客有識之者云:“是桓子野。”(3分)

(2)子敬素好琴,便徑入座靈床上,取子敬琴彈。(3分)

  答案:

2.(3分)D(解析:篤:(。┲兀

3.(3分)A(解析:④寫的是竹園主人;⑤寫的是桓子野;⑥是作者對王徽之的評價。)

4.(3分)B(解析:主人并無氣憤,關上院門只為和子猷好好相聚,子猷因此更加賞識園主,賓主相談甚歡,盡興而歸。)

5.(1)(3分)遇見桓子野在岸上經(jīng)過,子猷在船中,認識子野的客人說:“這人是桓子野。”(得分點:識,1分;倒裝句,1分;語句通順,大意對,1分。)

(2)(3分)子敬平時喜歡彈琴,(子猷)便一直進去坐在靈座上,拿過子敬的琴來彈。(得分點:素,1分;省略句,1分;語句通順,大意對,1分。)

【參考譯文】王徽之字子猷,生性高遠而不合群,不受羈絆。起初擔任大司馬桓溫的參軍,常常蓬著頭,衣帶散亂,不管府中的公事。后來擔任車騎將軍桓沖的騎兵參軍,桓沖問:“你管理什么部門?”徽之回答說:“好像是管馬的!被笡_又問:“官府里多少馬?”回答說:“我不懂有關馬的事,又怎么知道馬的匹數(shù)?”桓沖又問:“馬匹近來死了多少?”回答說:“活馬的事還不知道,哪里知道死馬的事!”桓沖對他說:“你到府中已經(jīng)很久了,近日內(nèi)應該處理政務了!蓖踝娱嚅_始并沒有回答他,只是看著遠方,用手支著腮幫子說:“西山早晨很有一股清爽的空氣啊!痹鷱幕笡_出行,遇上天降暴雨,徽之就下馬擠進桓沖乘坐的車里,對他說:“您怎么能一個人獨占一輛車!”后來他又被任命為黃門侍郎,不久辭官歸隱。

王子猷生性愛竹,曾經(jīng)暫時借住別人的空房,隨即叫家人種竹子。有人問他:“暫時住一下,何必這樣麻煩!”王子猷吹口哨并吟唱了好一會,才指著竹子說:“怎么可以一天沒有它!”王子猷有一次到外地去,經(jīng)過吳中,知道一個士大夫家有個很好的竹園,竹園主人已經(jīng)知道王子猷會去,就灑掃布置一番,在正廳里坐著等他。王子猷卻坐著轎子一直來到竹林里,諷誦長嘯了很久,主人已經(jīng)感到失望,還希望他返回時會派人來通報一下,可他竟然要一直出門去。主人特別忍受不了,就叫手下的人去關上大門,不讓他出去,王子猷因此更加賞識主人,這才留步坐下,盡情歡樂了一番才走。

王子猷出國都(建康),船還停在碼頭上,沒有上岸。過去曾經(jīng)聽說桓子野善吹笛,可不認識子野。遇見桓子野在岸上經(jīng)過,子猷在船中,客人中有認識子野的說:“這人是桓子野!蓖踝娱啾憬腥苏堊右跋嘁,并說:“聽說您擅長吹笛,試著為我吹奏一曲。”桓子野當時已經(jīng)做了大官,一向聽到過王子猷的名聲,就立即下車,(上船)坐在馬扎兒上演奏了三支曲子。演奏完畢,就上車走了。客主沒說一句話。

子猷、子敬一同讀《高士傳》一書所記的人和所寫的《贊》,子敬很贊賞井丹的高潔,子猷卻說:“比不上長卿那樣不拘禮法,不在乎世人譏評!彼褪沁@樣傲岸豁達。后來,和子敬都病得很重,而子敬先去世。子猷問侍候的人說:“為什么一點也沒有聽到子敬的音訊?這是已經(jīng)去世了!”說話時一點也不悲傷。于是就叫來車子去奔喪,一直都沒有哭。王獻之平時喜歡彈琴,王徽之便一直進去坐在靈座上,拿過王獻之的琴來彈。琴弦怎么也調(diào)不好,就把琴扔到地上說:“子敬,子敬,人和琴都不在了!”說完就悲痛得昏了過去,很久才醒過來。過了一個多月也去世了

熱門推薦

最新文章