蘇軾是北宋中期的文壇領(lǐng)袖,在詩(shī)詞、散文、書(shū)、畫(huà)等方面都取得了很高的成就。下面和小編一起來(lái)看看蘇軾《靈壁張氏園亭記》原文及翻譯。希望對(duì)大家有所幫助。
原文:
道京師而東,水浮濁流,陸走黃塵,陂田蒼莽,行者倦?yún)。凡八百里,始得靈壁張氏之園于汴之陽(yáng)。其外修竹森然以高,喬木蓊然以深。其中因汴之余浸,以為陂池,取山之怪石,以為巖阜。蒲葦蓮芡,有江湖之思。椅桐檜柏,有山林之氣。奇花美草,有京洛之態(tài)。華堂廈屋,有吳蜀之巧。其深可以隱,其富可以養(yǎng)。果蔬可以飽鄰里,魚(yú)龜筍茹可以饋四方之賓客。余自彭城移守吳興,由宋登舟,三宿而至其下。肩輿叩門(mén),見(jiàn)張氏之子碩。碩求余文以記之。
維張氏世有顯人,自其伯父殿中君,與其先人通判府君,始家靈壁,而為此園,作蘭皋之亭以養(yǎng)其親。其后出仕于朝,名聞一時(shí),推其余力,日增治之,于今五十余年矣。其木皆十圍,岸谷隱然。凡園之百物,無(wú)一不可人意者,信其用力之多且久也。
古之君子,不必仕,不必不仕。必仕則忘其身,必不仕則忘其君。譬之飲食,適于饑飽而已。然士罕能蹈其義、赴其節(jié)。處者安于故而難出,出者狃于利而忘返。于是有違親絕俗之譏,懷祿茍安之弊。今張氏之先君,所以為其子孫之計(jì)慮者遠(yuǎn)且周,是故筑室藝園于汴、泗之間,舟車(chē)冠蓋之沖,凡朝夕之奉,燕游之樂(lè),不求而足。使其子孫開(kāi)門(mén)而出仕則跬步市朝之上閉門(mén)而歸隱則俯仰山林之下于以養(yǎng)生治性行義求志無(wú)適而不可。故其子孫仕者皆有循吏良能之稱(chēng),處者皆有節(jié)士廉退之行。蓋其先君子之澤也。
余為彭城二年,樂(lè)其風(fēng)土。將去不忍,而彭城之父老亦莫余厭也,將買(mǎi)田于泗水之上而老焉。南望靈壁,雞犬之聲相聞,幅巾杖屨,歲時(shí)往來(lái)于張氏之園,以與其子孫游,將必有日矣。
元豐二年三月二十七日記。
譯文:
離開(kāi)京師向東行,河水里卷著濁泥,道路上飛起黃塵,高坡田野蒼莽暗淡,使行路的人感到疲倦。走了八百里,才來(lái)到靈璧。張氏的園亭位于汴水的北面。從外面就可以看到茂密的長(zhǎng)竹,粗大蔭郁的喬木,園中借汴水的支流,建成池塘;又鑿取山上的怪石,堆成假山。園中的蒲草蘆葦蓮花菱角,讓人聯(lián)想起江湖的秀美;青桐翠柏,讓人感覺(jué)到山林的清爽;奇花異草,讓人回憶起京、洛的繁華;高堂大廈,有吳蜀之地建筑的精巧。園中深廣可以隱居,出產(chǎn)豐饒可以養(yǎng)家。瓜果蔬菜可以饋贈(zèng)鄰里,魚(yú)鱉新筍可以招待來(lái)自遠(yuǎn)方的賓客。我從徐州改知湖州,由應(yīng)天府乘船,三天后到達(dá)張氏園亭。我坐著小轎來(lái)到他家門(mén)前,見(jiàn)到了張氏的兒子張碩。張碩請(qǐng)我寫(xiě)一篇文章為記。
張家世世代代都有顯達(dá)的人,從他伯父殿中君和他父親通判府君那一代,開(kāi)始在靈壁縣定居,建造了這個(gè)園子,在池邊修建了一座亭臺(tái)奉養(yǎng)雙親。后來(lái)他們到朝中做官,在當(dāng)時(shí)很有名望。用剩馀的資財(cái),不斷地增修擴(kuò)建,到現(xiàn)在五十多年了。園子里的樹(shù)木都已長(zhǎng)成十圍之粗,濃蔭遮蔽了河岸。園中的各種景物,沒(méi)有一樣不令人賞心悅目,我相信他們一定是花了許多力氣和時(shí)間。
古代的君子,不是非要做官,也不必一定不做官。非要做官就容易忘掉自我,一定不做官就容易忘掉國(guó)君。就像飲食一樣,自己感到適意就行了。然而士子很難做到合于古人所說(shuō)的君臣節(jié)義。居于鄉(xiāng)野的人安于現(xiàn)狀不愿外出做官,外出做官的人為利益所牽而不愿退出。于是他們就有了違拗親情自命高潔或貪圖利祿茍且偷安的弊病,因而受到人們的譏諷。如今張氏的先人,為子孫考慮得長(zhǎng)遠(yuǎn)而周到。所以把建筑居室種植園林的地址選擇在汴水、泗水之間,此地是舟船車(chē)馬官員來(lái)往的要沖。凡衣食之需,飲宴游覽之樂(lè),不必刻意追求就能滿(mǎn)足。讓他們的子孫邁出家門(mén)出去做官,朝堂不過(guò)幾步之遙;閉上院門(mén)回家隱居,就可以坐臥于山林之內(nèi)。對(duì)于貽養(yǎng)性情,推行仁義保持志節(jié),無(wú)一不非常適合。因此他們的子孫凡出仕的人都獲得了循良的名聲,凡在家不仕的人都保持了高潔謙退的德行。這都是他們先人的遺風(fēng)。
我在徐州做了兩年知州,很喜歡那里的風(fēng)土人情,不忍心離去,而徐州的父老也并不厭棄我,我打算在泗水濱買(mǎi)地歸老。往南可以望見(jiàn)靈壁,雞犬之聲相聞,頭裹幅巾手拄竹杖,時(shí)時(shí)往來(lái)于張氏之園,與他們的子孫交游,我相信這一天已為時(shí)不遠(yuǎn)了。
元豐二年三月二十七日記。