精選淺談手寫速記的應(yīng)用

思而思學(xué)網(wǎng)

速記是一種快速書寫的工具,在個(gè)人的生活,學(xué)習(xí)和工作中,很多地方都可以應(yīng)用。下面是YJBY小編整理的手寫速記的應(yīng)用相關(guān)知識(shí),希望對(duì)你有幫助!

寫日記:每天在睡前,拿出幾分鐘時(shí)間,用速記符號(hào)把一天的活動(dòng),重點(diǎn)地記下來,既節(jié)省時(shí)間,又可保密,解除被外人翻看的苦惱。

記筆記:無論在家庭、學(xué)校、圖書館、課堂中,或廣泛閱讀時(shí),作讀書筆記、聽講筆記、思想筆記、生活雜記等,都可以使用速記,既翔實(shí)、又迅速。

起草文稿、摘抄資料:只要善于使用速記,同樣會(huì)起到事半功倍的效果。

手寫速記的專業(yè)應(yīng)用:

辦公室的文秘記錄:辦公室的文書、秘書工作,處處需要速記。在歐美國家,大多數(shù)*是口授文件,由秘書人員用速記記錄下來,然后成文,送*審閱簽字后,迅速發(fā)出。一兩個(gè)小時(shí),可以處理10件文件,工作效率之高是驚人的。用手寫速記記錄電話,接待來訪,會(huì)使秘書人員的工作表現(xiàn)更加出色。

各種會(huì)議記錄:無論是報(bào)告會(huì)、講演會(huì)、座談會(huì)、討論會(huì)、議事會(huì)……,都需要專門的記錄人員。這是人所共知的。掌握了手寫速記技能,不管在任何場(chǎng)合,只要具備一支筆,一張紙,就能夠出色、高標(biāo)準(zhǔn)的完成記錄任務(wù)。著名的“巴黎公社會(huì)議記錄”,革命領(lǐng)袖列寧、毛澤東的講話和著作,很多是由手寫速記稿整理而成的。

翻譯外文:有人要問,漢語速記如何翻譯外文,其實(shí)早在我國清朝末年的林紓(琴南)就曾經(jīng)翻譯過二百多種外國名著。但他不懂外文,而是由懂外文的人口譯原文,經(jīng)他用漢字記下并整理而成。據(jù)說它的速度很快,每小時(shí)可記一千五百字。如果我們改用速記記錄,其速度之快,就更為可觀了。目前我國外交部的翻譯人員,大多數(shù)會(huì)速記,在口譯過程中,常常借助手寫速記記下講話的要點(diǎn),以保證不致遺誤,并加強(qiáng)了翻譯的準(zhǔn)確性。

新聞采訪記錄:新聞工作者最講究時(shí)間和效率,特別是在采訪工作中,如果使用手寫速記,就會(huì)比別人獲得更豐富、更詳實(shí)的第一手新聞資料。美國著名女記者史沫特萊,就是一位擅長(zhǎng)手寫速記技術(shù)的能手,她用速記搜集過撰寫朱德同志傳記的素材。

法庭記錄:法庭的調(diào)查記錄和審訊記錄都要求詳細(xì)準(zhǔn)確,是十分重要的判案依據(jù),不可含糊、遺漏。在國外,例如日本,法庭中不僅使用手寫速記,而且已經(jīng)大量使用“速記機(jī)”。國家設(shè)有“速記士”、“主任速記士”、“速記師”等職稱。記錄的案卷存入速記庫,作為判案的法定依據(jù)。

用于保密工作:“速記符號(hào)”俗稱“保密文字”。歷史上有許多事例證明,速記具有很好的保密性。在我國,程序開發(fā)人員、解放軍部隊(duì)、保密部門、公安機(jī)關(guān)等許多都在使用手寫速記,其主要目的就是為了做好保密工作。保密人員根據(jù)速記書寫規(guī)律,可自創(chuàng)手寫速記符號(hào),即使是會(huì)手寫速記的人,也辨認(rèn)不出來。

學(xué)術(shù)記錄:很多講座,尤其是學(xué)術(shù)上的講座,主持人往往是只準(zhǔn)備一個(gè)提綱和一些相關(guān)的書籍和圖片資料,沒有完整的文稿。講演過程中,經(jīng)常是為了說明一個(gè)問題,引經(jīng)據(jù)典,旁征博引,精彩之極。這種場(chǎng)合有一位稱職速記員,把講座的內(nèi)容記錄下來,打印成冊(cè),是十分必要的。如我國中央黨校、總工會(huì)、作家協(xié)會(huì)文學(xué)講習(xí)所等單位都有專業(yè)速記員。

文藝創(chuàng)作:直接用手寫速記創(chuàng)作文藝作品,是能夠做到“意到筆隨”的。英國著名作家狄更斯、笛福和肖伯訥都曾運(yùn)用速記進(jìn)行創(chuàng)作。也有一些作家用口授方式請(qǐng)速記人員與人合作,如蘇聯(lián)作家西蒙諾夫的《日日夜夜》,就是由速記員記錄整理而成的。美國進(jìn)步作家安娜?路易斯?斯特朗的許多作品,也是借助速記人員之手形成的結(jié)晶。俄國的托爾斯泰和陀思妥人耶夫斯基都是善于利用速記人員的配合,寫出大量作品的偉大作家。我國近期出版的陳士和與張壽臣的民間文學(xué)作品??《聊齋評(píng)書》和《單口相聲集》等等,也都是由大量速記稿整理而成。

翻譯古文:把我國古文譯成現(xiàn)代文字,是當(dāng)前古籍整理的一項(xiàng)重大任務(wù)。現(xiàn)在懂古文的先生大都已過古稀之年。讓這些老人又翻譯又寫,其速度是可想而知的。如果為這些人配備專業(yè)速記人員,由他們口譯為現(xiàn)代文,經(jīng)速記人員用速記記錄下來,就比那些老先生用筆一字一句的翻譯,要快多了。

總之,速記的用途是說不完的。凡是掌握速記技能的同志,應(yīng)更廣泛地、創(chuàng)造性地去使用它,使速記在我們生活、學(xué)習(xí)和工作中發(fā)揮最大的作用。

擴(kuò)展小知識(shí)-英文速記機(jī)速記原理

鍵盤從上到下分為四部分,即數(shù)字條(NUMBER BAR)、上位區(qū)(UPPER BANK)、下位區(qū)(LOWER BANK)及元音鍵(VOWEL KEYS)。元音鍵(VOWEL KEYS)略低于其他鍵,便于拇指操作。數(shù)字條(NUMBER BAR)用于切換數(shù)字,類似于計(jì)算機(jī)鍵盤中的shift鍵。上位區(qū)(UPPER BANK)和下位區(qū)(LOWER BANK)又被分割成三部分,從左到右依次為初始鍵(INITIAL)、星號(hào)鍵(ASTERISK)和終止鍵(FINAL)。

初始鍵(INITIAL)位于元音鍵(VOWEL KEYS)的左上方,終止鍵(FINAL)位于元音鍵(VOWEL KEYS)的右上方,初始鍵(INITIAL)、元音鍵(VOWEL KEYS)和終止鍵(FINAL)按照從左到右的順序排列,便于速記員進(jìn)行語音聽寫。星號(hào)鍵(ASTERISK)位于初始鍵(INITIAL)和終止鍵(FINAL)的中間,用于改正錯(cuò)誤,作用相當(dāng)于計(jì)算機(jī)鍵盤中的backspace鍵。我們知道,任何速記方法都是基于語音基礎(chǔ)的,初始鍵(INITIAL)和終止鍵(FINAL)表示英語中的輔音,他們和元音鍵(VOWEL KEYS)按照從左向右的順序拼寫音節(jié)。

由上圖可知,有的字母在鍵盤上出現(xiàn)兩次,而有的字母卻沒有,這就是速記中的另外一個(gè)原則,采用多鍵并擊的方式,就像彈鋼琴一樣,用這種方式來表示鍵盤中沒有的字母。速記鍵盤即可單鍵擊又可多鍵并擊,但是更多情況下則是多鍵并擊。

英文速記機(jī)鍵盤設(shè)計(jì)嚴(yán)密簡(jiǎn)潔,雙手并擊一次可以表示一個(gè)英文音節(jié),熟練的速記員每分鐘打字可達(dá)300字左右,完全適應(yīng)于講話速度。

熱門推薦

最新文章